Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
la photo snap
20 novembre 2008

Les nouvelles messures/Saisir les mots essentiels

消費券發放:fournir des coupons-cadeaux(de consommation) en guise de "hong bao" pour le prochain nouvel an chinois.

收押禁見:Au début je ne comprenais pas "禁見"/ Interdiction de se voir. Il s'agit des raisons de la détention "en cours d'investigation" de l'ex-président.

http://tw.dictionary.yahoo.com/search?ei=UTF-8&p=%E6%94%B6%E6%8A%BC
http://tw.dictionary.yahoo.com/search?ei=UTF-8&p=%E7%99%BC%E6%94%BE
http://tw.dictionary.yahoo.com/search?ei=UTF-8&p=%E6%B6%88%E8%B2%BB

investigation: 調查

diao cha
ㄉㄧㄠˋ ㄔㄚˊ

NB: On peut traduire du français à l'anglais, investigation par l'identique (comme dans journalisme d'investigation), mais de l'anglais au français plutôt "enquête", "vérification" .
Point, 11h45/20/11/2008

Publicité
Publicité
Commentaires
la photo snap
Publicité
Derniers commentaires
Archives
Catégories
Publicité